-
1 siècle
[sjɛkl]Nom masculin século masculinoau vingtième siècle no século vinte* * *siècle sjɛkl]nome masculinoau siècle dernierno século passadoêtre né avec le siècleter nascido no princípio do séculole 2e siècle avant Jésus-Christo século II a.C.tempoêtre d'un autre sièclepertencer a outra época; ser de outro tempoil y a des siècles que nous ne nous sommes vushá séculos que não nos vemoso séc. XVII (em França)as Luzes, o Iluminismo -
2 date
[dat]Nom féminin data femininodate limite data limitedate limite de consommation data limite de consumodate limite de vente data limite de vendadate de naissance data de nascimento* * *date dat]nome femininodate d'arrivéedata de chegadadate de départdata de partidadate de naissancedata de nascimentotempo m.data limite; prazode há muito tempomarcar uma épocamarcar um encontroⓘ Não confundir com a palavra francesa datte (tâmara). -
3 an
an[ɑ̃]Nom masculin ano masculinoil a neuf ans ele tem nove anos (de idade)en l'an 2000 no ano 2000* * *an ɑ̃]nome masculinodeux fois para anduas vezes por anoen l'an II de notre èreno ano II da nossa eral'an derniero ano passadol'an prochaino próximo anoaprès trois ans de prisondepois de três anos de prisãoil a cinquante ansele tem cinquenta anosun porto de dix ansum vinho do Porto de dez anoso dia de Ano Novoquero lá saber dissoⓘ An e année possuem o mesmo significado, mas não se utilizam nas mesmas situações. An utiliza-se em datas - l'an 2008 o ano 2008 - para indicar a idade - il a 6 ans ele tem 6 anos - e a duração: il est parti deux ans en France ele foi dois anos para França. Année utiliza-se para indicar a ordem - c 'est la deuxième année qu'il vient é o segundo ano em que ele vem. -
4 année
[ane]Nom féminin ano masculinoannée bissextile ano bissextoannée scolaire ano letivo* * *année ane]nome femininoannée bissextileano bissextod'année en annéede ano para anod'une année à l'autrede um ano para o outrodans quelques annéesdentro de alguns anossouhaiter la bonne annéedar as Boas Festasannée scolaireano escolarêtre en deuxième annéeestar no segundo anoun homme d'une trentaine d'annéesum homem de cerca de trinta anos -
5 jour
[ʒuʀ]Nom masculin dia masculinoil fait jour amanhecejour de l'an dia do Ano Novojour férié feriado masculinojour ouvrable dia útilhuit jours oito diasquinze jours quinze diasde jour de diadu jour au lendemain de um dia para o outrode nos jours hoje em diaêtre à jour estar em diamettre quelque chose à jour atualizar* * *jour ʒuʀ]nome masculinoà prendre deux fois par jourpara tomar duas vezes ao diadans deux joursdaqui a dois diasjour de congédia livre; feriadojour ouvrabledia útille jour d'aprèsno dia seguintele jour d'avantno dia anterioril fait jourestá de dia( se lever avant le jour) levantar-se antes de amanhecer3 (de parede, de arbusto) aberturaà jourfurado; abertoje ne te connaissais pas sous ce journão conhecia essa tua facetaprésenter quelque chose sous un jour favorableapresentar alguma coisa sob uma perspectiva favorável◆ à jourem dia, actualizadoaté hoje, até agoraaos olhos de todos, sem se esconderde dia para diana época actualdar à luzde um dia para o outropôr em dia, actualizarum dia destes -
6 midi
[midi]Nom masculin meio-dia masculinoà midi ao meio-diale Midi o Sul da França* * *midi midi]nome masculinoà midiao meio-diamidi dixmeio-dia e dez minutosentre midi et 15 heuresentre o meio-dia e as 15demain midiamanhã à hora do almoçopendant mididurante a hora do almoçoqu'est-ce que tu as eu à midi?o que é que comeste ao almoço?du nord au midide norte a sul(região do sul de França) habiter dans le Midiviver no Sulem pleno dia, às claras -
7 pige
pige piʒ]nome feminino1 medida convencional; bitolaêtre payé à la pigeser pago à linha; ser pago ao artigoavoir soixante pigester sessenta anosultrapassar, fazer melhor, adiantar-se -
8 temps
[tɑ̃]Nom masculin tempo masculinoavoir le temps de faire quelque chose ter tempo de fazer algoil est temps de/que está na hora deà temps a tempode temps en temps de tempos em temposen même temps ao mesmo tempoà temps complet período integralà temps partiel período parcialun temps partiel meio período* * *[tɑ̃]Nom masculin tempo masculinoavoir le temps de faire quelque chose ter tempo de fazer algoil est temps de/que está na hora deà temps a tempode temps en temps de tempos em temposen même temps ao mesmo tempoà temps complet período integralà temps partiel período parcialun temps partiel meio período -
9 temps
[tɑ̃]Nom masculin tempo masculinoavoir le temps de faire quelque chose ter tempo de fazer algoil est temps de/que está na hora deà temps a tempode temps en temps de tempos em temposen même temps ao mesmo tempoà temps complet período integralà temps partiel período parcialun temps partiel meio período* * *temps tɑ̃]nome masculinoavoir du temps libreter tempo livreelle met beaucoup de temps à se préparerela leva muito tempo para se prepararprendre son tempslevar o seu tempotravailler à mi-tempstrabalhar em part-timetravailler à plein tempstrabalhar a tempo inteiroarriver en même tempschegar ao mesmo tempode temps en tempsde vez em quandoil est temps de partirestá na altura de ir emborail n'a jamais le tempsele nunca tem tempole temps presse!o tempo urge!prendre son tempslevar o seu tempoprenez donc votre tempsleve o tempo que for preciso; esteja à vontadese donner du bon tempsdivertir-se; passar bons momentosau temps oùno tempo em queces derniers temps, je ne te vois plusnestes últimos tempos, mal te vejoen temps de criseem tempos de crisedans un premier temps vous lisez le texte et après vous le résumeznuma primeira fase lêem o texto e depois resumem-noil fait beau tempsestá bom tempoc'est un américain qui a fait le meilleur tempsfoi um americano que fez o melhor tempola valse a trois tempsa valsa tem três temposconjuguer un verbe à tous les tempsconjugar um verbo em todos os tempostempo sideralnos bons velhos temposter tido o seu tempo, ter dado o que tinha a darcada coisa a seu tempodaqui a pouco tempono meu tempodesde semprenesse tempoem circunstâncias normaister muita influênciaenquanto issoé urgente quenos tempos que correm; do jeito que a coisa vaiinterrupção, pausasempre, continuamentesaber aceitar as coisas como elas são -
10 mi-temps
[mitɑ̃]Nom féminin invariable (moitié d'un match) tempo masculinotravailler à mi-temps trabalhar em tempo parcial/meio período* * *[mitɑ̃]Nom féminin invariable (moitié d'un match) tempo masculinotravailler à mi-temps trabalhar em tempo parcial/meio período -
11 mi-temps
[mitɑ̃]Nom féminin invariable (moitié d'un match) tempo masculinotravailler à mi-temps trabalhar em tempo parcial/meio período* * *mi-temps mitɑ̃]nome feminino invariávelDESPORTO meio-tempo m.intervalo m.nome masculino invariável(emprego) tempo parcialpart-timea meio tempo -
12 période
[peʀjɔd]Nom féminin período masculinopériode blanche/bleue período durante o qual se pode comprar uma passagem de trem com 20%/50% de reduçãopériode rouge período durante o qual não há reduções nas passagens de trem* * *période peʀjɔd]nome femininopériode d'incubation d'une maladieperíodo de incubação de uma doençapériode de vacancesépoca de fériaspremière période du jeuprimeira parte do jogo -
13 époque
[epɔk]Nom féminin época feminino* * *époque epɔk]nome femininoJules Verne et Molière n'ont pas vécu à la même époqueJúlio Verne e Molière não viveram no mesmo séculol'époque classiquea época clássicameubles d'époquemóveis de época; móveis clássicosl'époque des vendangesa estação das vindimasos primeiros anos do séc. XX -
14 âge
[aʒ]Nom masculin idade femininoquel âge as-tu? que idade você tem?une personne d'un certain âge uma pessoa de uma certa idade* * *âge ɑʒ]nome masculino1 idade f.prendre de l'âgeenvelhecerune personne d'un certain âgeuma pessoa de idade avançadaà travers les âgesatravés dos temposna nossa épocade geração em geraçãode meia idadeter idade paranão aparentar a idade
См. также в других словарях:
período — s. m. 1. Tempo decorrido entre dois acontecimentos ou entre duas datas. 2. Qualquer intervalo de tempo determinado ou indeterminado. 3. [Matemática] A parte de uma fração periódica que se reproduz indefinidamente e na mesma ordem. 4. … … Dicionário da Língua Portuguesa
tempo — {{hw}}{{tempo}}{{/hw}}s. m. 1 Il trascorrere degli eventi in una successione illimitata di istanti | Durata globale del fluire delle cose, considerata in assoluto: la nozione del –t; il fluire del tempo | Dar tempo al –t, aspettare con pazienza… … Enciclopedia di italiano
tempo — / tɛmpo/ s.m. [lat. tempus pŏris, voce d incerta origine, con il solo sign. cronologico; quello atmosferico era indicato da tempestas atis ]. 1. [il succedersi dei minuti, delle ore, ecc.: il fluire del t. ] ▲ Locuz. prep.: senza tempo [che… … Enciclopedia Italiana
periodo — /pe riodo/ s.m. [dal lat. periŏdus, gr. períodos circuito, giro ]. 1. [con riferimento a un fenomeno periodico, intervallo di tempo alla fine del quale le caratteristiche del fenomeno tornano a essere le stesse] ▶◀ ciclo. 2. (estens.) a. [fase… … Enciclopedia Italiana
tempo — tèm·po s.m. FO 1. corso, successione irreversibile degli istanti, dei minuti, delle ore, dei giorni, ecc.: il trascorrere, il fluire del tempo, il tempo passa in fretta, la tua abilità migliora con il tempo; il tempo stringe, per indicare che il… … Dizionario italiano
periodo — pe·rì·o·do s.m. 1. FO arco di tempo determinato o meno dalla durata, con indicazione degli eventi o delle situazioni che lo caratterizzano: un periodo di tre anni, un lungo periodo; il periodo della scuola, delle vacanze, un periodo di benessere … Dizionario italiano
tempo — s. m. 1. periodo, epoca, età, era, evo □ corso dei secoli □ (al pl.) condizioni, circostanze storiche 2. spazio, tratto, intervallo, durata, lasso, corso 3. agio, occasione, opportunità, possibilità □ momento adatto, momento conveniente, ora … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Tempo (cantante) — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al au … Wikipedia Español
periodo — {{hw}}{{periodo}}{{/hw}}s. m. 1 Intervallo di tempo qualificato da fatti e caratteri particolari: un periodo storico interessante. 2 (ling.) Unione di due o più proposizioni con senso compiuto. 3 (geol.) Intervallo di tempo geologico in cui è… … Enciclopedia di italiano
periodo di chiusura — Eng. lock up period Il periodo di chiusura è un intervallo di tempo tra la data di chiusura dell emissione di un titolo (collocamento) e il momento in cui potranno essere vendibili sul mercato … Glossario di economia e finanza
periodo — s. m. 1. intervallo, spazio, arco (fig.), lasso □ ciclo □ fase, stadio (fig.) □ momento □ età, era, evo, epoca, secolo, stagione, tempo □ data □ ritmo 2 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione